कि इस दयार में सौदा बरहना पा भी है ।
O Majnu step carefully on thorn jungle zone.
Here Sauda also walks barefoot on his own.
सावन के बादलों की तरह से भरे हुए ।
ये वो नयन हैं जिनसे कि जंगल हरे हुए ।
Water filled like spring clouds these have been.
These are eyes that poured to keep jungles green.
क़तरा ए अश्क हूँ प्यारे मेरे नज़्ज़ारे से।
क्यूँ ख़फ़ा होता है पल मारते ढल जाऊँगा
Why get angry seeing me O lover, just stop.
I am a drop of tear, in a moment 'll drop.
न ग़रज़ कुफ़्र से रखते हैं न इस्लाम से काम।
मुद्दआ साक़ी से अपने हमें और जाम से काम।
I have nothing to do with atheism or Islam.
I care for wine girl and drinks that calm.
फ़िक्र- ए- म' आश इश्क़- ए- बुतन याद- ए - रफ़्तगाँ।
इस ज़िन्दगी में अब कोई क्या क्या किया करे?
Worldly worries, love of dames, memories of past.
If you do all these in life, will it really last?
आवारगी से ख़ुश हूँ मैं इतना कि बादेमर्ग
हर ज़र्रा मेरी ख़ाक का होगा हवा परस्त ।
I am a happy vagabond, after death as I must.
The wind will love to loiter every grain of my dust.
No comments:
Post a Comment