Wednesday, 16 March 2022

PARVEEN SHAKIR.. GHAZAL

तेरी ख़ुशबू का पता करती है। 
मुझ पे एहसान हवा करती है

In your fragrance endeavor. 
The wind does me a favour. 
 
चूम कर फूल को आहिस्ता से
मोजज़ा बाद-ए-सबा करती है

So gently kissing the flower. 
The breeze gives it a cover. 

खोल कर बंद-ए-क़बा गुल के हवा
आज ख़ुश्बू को रिहा करती है

Opening  flower dress, wind. Outs fragrance from cover. 

अब्र बरसते तो इनायत उस की
शाख़ तो सिर्फ़ दुआ करती है

Cloud rains or His grace. 
Twig is just prayer lover. 

ज़िंदगी फिर से फ़ज़ा में रौशन
मिशअल-ए-बर्ग-ए-हिना करती है

Life again lights all over. 
As henna leaf lays cover

हम ने देखी है वो उजली साअत
रात जब शेर कहा करती है

I 've seen lighted bad time. 
When night is couplet doer

शब की तन्हाई में अब तो अक्सर
गुफ़्तुगू तुझ से रहा करती है

Often in silence of night
Our talks are not over. 

दिल को उस राह पे चलना ही नहीं
जो मुझे तुझ से जुदा करती है

Heart won't go that way. 
Which parts us O lover ! 

ज़िंदगी मेरी थी लेकिन अब तो
तेरे कहने में रहा करती है

Life was mine but now 
It's under your word cover

उस ने देखा ही नहीं वर्ना ये आँख
दिल का अहवाल कहा करती है

You didn't see but the eye
 Says heart news all over

मुसहफ़-ए-दिल पे अजब रंगों में
एक तस्वीर बना करती है

Well written on the heart
A picture appears in colour

बे-नियाज़-ए-कफ़-ए-दरिया अंगुश्त
रेत पर नाम लिखा करती है

Wanting nothing from river
Writes name on sand cover. 

देख तू आन के चेहरा मेरा
इक नज़र भी तिरी क्या करती है

Come, look at my face. 
Your glimpse 'n this favour

ज़िंदगी भर की ये ताख़ीर अपनी
रंज मिलने का सिवा करती है

Life time date of ours
Grows meeting grief all over 

शाम पड़ते ही किसी शख़्स की याद
कूचा-ए-जाँ में सदा करती है

With eve' one man's memory
With love lane sounds hover. 

मसअला जब भी चराग़ों का उठा
फ़ैसला सिर्फ़ हवा करती है

When problem is with lamps
Only wind decides favour

मुझ से भी उस का है वैसा ही सुलूक
हाल जो तेरा अना करती है

He deals with me just as
Your ego conditions your.....1 The ego stamps you over......2

दुख हुआ करता है कुछ और बयाँ
बात कुछ और हुआ करती है

Stated pain is different
From what's the matter, lover


No comments:

Post a Comment