याँ लोग अजब अजब मिलेंगे
It's world, be in love with care.
Strange persons here aren't rare.
हम न निकहत हैं न गुल हैं जो महकते जावें
आग की तरह जिधर जावें दहकते जावें
I am neither fragrance nor flower that smells.
Like fire, I burn whichever
side it dwells.
आप पे अपना इख़्तियार नहीं
जब्र है हम पर किस क़दर देखो
I have had no control over you.
Look at torture on me by you.
याद आती हैं उस की जब बातें
दिल 'हसन' दोनों मिल के रोते हैं
When I remember talks on her part.
'Hasan' weeps along with his heart.
उस अदा का हूँ मैं दीवाना कि अंगड़ाई ले
मुझ से कहता है कहीं जाइए और सो रहिए
I am in frenzy of her pandiculation style.
She says go elsewhere
and sleep for a while.
दिल का हमदम इलाज मत कर अब
ज़ख़्म मरहम-पज़ीर हैं इस के
Don't treat the heart now O dear.
Wounds need an ointment smear.
ख़फ़ा होते हैं हम तो ख़ुश होते हो तुम
जो ख़ुश होते हम हैं तो बेज़ार तुम हो
When I am angry, it gives you pleasure.
When happy, you are restless to measure
चल दिल उस की गली में रो आवें
कुछ तो दिल का ग़ुबार धो आवें
O heart ! Let's go in that lane.
To wash off some heart stain.
सदा ऐश दौराँ दिखाता नहीं
गया वक़्त फिर हाथ आता नहीं
Time is not always a show of pleasure.
Time gone isn't retrieved by any measure
जान-ओ-दिल हैं उदास से मेरे
उठ गया कौन पास से मेरे
Sad are life and heart on ride.
Who has got up 'n left my side.
क़िस्मत ने दूर ऐसा ही फेंका हमें कि हम
फिर जीते-जी पहुँच न सके अपने यार तक
I was thrown so far away by the fate.
Life long, I could not reach my mate.
क्यूँ इन दिनों 'हसन' तू इतना झटक गया है
ज़ालिम कहीं तिरा दिल क्या फिर अटक गया है
O 'Hasan'! You look so disturbed, why?
Is your heart asking for
one more try ¿
No comments:
Post a Comment