Thursday, 1 September 2022

AASII GHAAZIPURI.. GHAZAL.. ZAKHM - E-DIL HAM DIKHA NAHIIN SAKTE...

ज़ख़्म-ए-दिल हम दिखा नहीं सकते 
दिल किसी का दुखा नहीं सकते 

I  can't show the wounds of heart. 
Can not aggrieve anyone 's heart. 

वो यहाँ तक जो आ नहीं सकते 
क्या मुझे भी बुला नहीं सकते 

If she can not come over here. 
Can't she give me a call on her part? 

वादा भी है तो है क़यामत का 
जिस को हम आज़मा नहीं सकते 

The promise is that of doomsday. 
Which can't be verified on my part. 

आप भी बहर-ए-अश्क हैं गोया 
आग दिल की बुझा नहीं सकते 

Probably you are also a wave of tears. 
That can't douse the fire of  heart. 

उन से उम्मीद-ए-वस्ल ऐ तौबा 
वो तो सूरत दिखा नहीं सकते 
 
Hope of fidelity from her, alas! 
She can't show even face from start. 

उन को घूँघट उठाने में क्या उज़्र 
होश में हम जो आ नहीं सकते 

Why should she not raise the veil? 
I can't come to senses on my part. 

माँगते मौत की दुआ लेकिन 
हाथ दिल से उठा नहीं सकते 

I could ask for death while in prayer. 
But I can't raise my hand from heart. 

उन को दावा-ए-यूसुफ़ी 'आसी' 
ख़्वाब में भी जो आ नहीं सकते 

O 'Aasi'! What an exhibit
 claim by her? 
Who in dreams even, can't
 take part. 


No comments:

Post a Comment