शुक्र है ज़िंदगी तबाह न की
..... फ़ैज़ अहमद फ़ैज़.....
Nil contact with clergy, well.
I did not ruin my life, swell !
एक ही तो हवस रही है हमें
अपनी हालत तबाह की जाए
..... जौन एलिया.....
I have harboured only one
lust.
Ruining my own state is a must.
मैं भी बहुत अजीब हूँ इतना अजीब हूँ कि बस
ख़ुद को तबाह कर लिया और मलाल भी नहीं..... जौन एलिया.....
I am a strange man, so strange indeed
've ruined myself yet no regret to breed.
हर एक रात के पहलू से दिन निकलता है।
वो लोग कैसे संभल जाएँ जो तबाह नहीं
..... माह तलअत ज़ाहिदी.....
From the realms of each night appears a day.
How can he be assembled, if not ruined in a way.
कुछ दिनों दश्त भी आबाद हुआ चाहता है
कुछ दिनों के लिए अब शहर को वीरानी दे।..... नदीम अहमद.....
The desert wants population for some time.
Turn city for a few days to desert sublime.
कोई वीरानी सी वीरानी है
दश्त को देख के घर याद आया
..... मिर्ज़ा ग़ालिब.....
Some ruin, O what a ruin!
Reminds of home, this ruin!
दिल की वीरानी का क्या मज़कूर है
ये नगर सौ मर्तबा लूटा गया
..... मीर तक़ी मीर.....
What to talk about ruins of the heart lane?
This city was looted again and again.
रात की बात का मज़कूर ही क्या
छोड़िए रात गई बात गई
..... चिराग़ हसन हज़रत.....
What happened in night, why discuss?
The night is over, why all this fuss?
जहाँ कुछ दर्द का मज़कूर होगा
हमारा शेर भी मशहूर होगा
..... जुर'अत क़लंदर बख़्श.....
Where ever there 'll be talk of pain.
Popularity my couplets will gain.
सहरा को बहुत नाज़ है वीरानी पे अपनी
वाक़िफ़ नहीं शायद मिरे उजड़े हुए घर से
...... ख़ुमार बारहबंकवी.....
Desert is very proud of being.
desolate.
Isn't aware of my ruined home state.
वीरानी कुछ इस दर्जा आँखों में समाई है। गुलशन भी हमें 'नैय्यर' सहरा नज़र आता है।..... सैयद ऐम एच नक़्वी नैय्यर.....
Ruins are seated so deep in my eyes.
'Nayyar' sees garden as desert lies.
ये ज़िन्दगी जो पुकारे तो शक सा होता है
कहीं अभी तो मुझे ख़ुद-कुशी नहीं करनी
..... स्वप्निल तिवारी.....
When this life calls, a doubt befalls .
Do I commit suicide or time stalls?
अमाँ किसे थी मिरे साए में जो रुकता कोई
ख़ुद अपनी आग में जलता हुआ शजर था मैं..... जमुना प्रसाद राही.....
Who would come in my shade to retire?
I was a tree, burning in my own fire.
मुझे तो ख़ैर वतन छोड़ कर अमाँ न मिली
वतन भी मुझ से ग़रीब-उल-वतन को तरसेगा..... नासिर काज़मी....
Of course I didn't get shelter in exile.
Land would also long for me in exile.
तुझे सीने से लगा लूँ तुझे दिल में रख लूँ
दर्द की छाँव में ज़ख़्मों की अमाँ में आ जा..... अज़ीज़ कैफ़ी.....
Let me embrace, inside the heart place.
In shelter of wounds, pain shade space !
आप दौलत के तराज़ू में दिलों को तौलें
हम मोहब्बत से मोहब्बत का सिला देते हैं..... साहिर लुधियानवी.....
On balance of wealth, hearts you may weigh.
As a return of love, only love
I can spray.
दिल में न हो जुर'अत तो मोहब्बत नहीं मिलती
ख़ैरात में इतनी बड़ी दौलत नहीं मिलती
..... निदा फ़ाज़ली.....
You can't have love without valour at heart.
Such an amount of charity none ' ll impart.
तुम ने सच बोलने की जुरअत की
ये भी तौहीन है अदालत की
सलीम कौसर
Speaking truth you did retort.
It's also a contempt of court.
दोस्तों को भी मिले दर्द की दौलत या रब
मेरा अपना ही भला हो मुझे मंज़ूर नहीं
..... हफ़ीज़ जालंधरी.....
Let friends too get pain wealth for free.
Only my benefit O God ! I don't agree.
दिल दिया जिस ने किसी को वो हुआ साहिब-ए-दिल।
हाथ आ जाती है खो देने से दौलत दिल की।..... आसी ग़ाज़ीपुरी.....
Who ever gave heart, became man of heart.
You get this wealth, when with it you part.
No comments:
Post a Comment