परतव से आफ़्ताब के ज़र्रे में जान है
..... मिर्ज़ा ग़ालिब.....
Universe is on move for your ecstasy as main.
The sun reflects life in every sand grain.
लम्हे उदास उदास फ़ज़ाएँ घुटी घुटी
दुनिया अगर यही है तो दुनिया से बच के चल..... शकील बदायूनी.....
The atmosphere is depressed and moments are sad.
If this is the world, then be away from it O lad!
कुछ मह-जबीं लिबास के फ़ैशन की दौड़ में
पाबंदी-ए-लिबास से आगे निकल गए
..... सरफ़राज़ शाहिद.....
In fashion race of dress, some beautiful dames.
Surpassed the limits of dress beyond names.
कोई भी पेचीदगी हाइल नहीं 'अनवर सदीद'
ज़िन्दगी है सामने मंज़र-ब-मंज़र और मैं
'Sadeed' there's no complexity to obstruct the way.
Scene by scene the life plays before me so to say.
माइल-ए-शे'र-ओ-ग़ज़ल फिर है तबीयत असग़र'
यानी तक़दीर में कुछ और है रुस्वा होना
..... असग़र गोंडवी.....
'Asghar'! My mind is inclined towards poetry again.
Some more dishonour is there in fate to rain.
जो मिल गया उसी को मुक़द्दर समझ लिया
जो खो गया मैं उस को भुलाता चला गया
..... साहिर लुधियानवी.....
Whatever I got, I thought was my fate.
What I lost, was forgotten in a spate.
मिलने की तरह मुझ से वो पल भर नहीं मिलता
दिल उस से मिला जिस से मुक़द्दर नहीं मिलता..... नसीर तुराबी.....
Even for a moment, she doesn't meet me my way.
Heart is with her, whom fate can't claim, so to say.
कोशिश भी कर उमीद भी रख रास्ता भी चुन
फिर इस के ब'अद थोड़ा मुक़द्दर तलाश कर..... निदा फ़ाज़ली.....
Make attempts, have hope and choose your way.
And after all these, let fate too have a say.
लड़खड़ाना भी है तकमील-ए-सफ़र की तम्हीद
हम को मंज़िल का निशाँ लग़्ज़िश-ए-पैहम से मिला..... रविश सिद्दीक़ी.....
To waver is a preamble for journey to complete.
I got a trace of goal from constant trembling feet.
हासिल उस मह-लक़ा की दीद नहीं
ईद है और हम को ईद नहीं
..... बेख़ुदी बदायूनी.....
That moon face is not yet seen.
It's Eid but for me, hasn't been.
No comments:
Post a Comment