ज़िंदगी आ जा कभी हम बे-घरों के दरमियाँ
From city of blooming flowers amidst the stones
O life some day come amidst homeless moans.
मैं हूँ वो तस्वीर जिस में हादसे भरते हैं रंग
ख़ाल-ओ-ख़त खुलते हैं मेरे ख़ंजरों के दरमियाँ
I am that picture in which tragedies paint.
It's features are revealed with dagger groans.
पहले हम ने घर बना कर फ़ासले पैदा किए
फिर उठा दीं और दीवारें घरों के दरमियाँ
We erected homes for distances to crop.
Then created walls in homes for zones.
अहद-ए-हाज़िर में उख़ुव्वत का तसव्वुर है मगर
तज़्किरों में काग़ज़ों पर रहबरों के दरमियाँ
At present there's a concept of relations.
A note on papers amidst robber drones.
उन शहीदान-ए-वफ़ा के नाम मेरे सब सुख़न
सर-बुलंदी जिन को हासिल है सरों के दरमियाँ
I confer my works to martyrs of loyalty.
Who hold heads high amidst heady groans.
कैसा फ़न कैसी ज़ेहानत ये ज़माना और है
सीख लो कुछ शो'बदे बाज़ीगरों के दरमियाँ
What's skill, what's wisdom, it's a different world.
Let' 's learn some tricks from magical loans.
उड़ गया तो शाख़ का सारा बदन जलने लगा
धूप रख ली थी परिंदे ने परों के दरमियाँ
Tree twigs were afire as bird flew away
It had kept sun's heat in it's feathery cones.
ये जो ख़ाना है सुकूनत का यहाँ लिख दो 'बशीर'
फूल हूँ लेकिन खिला हूँ पत्थरों के दरमियाँ
O 'Bashiir'! It's a peaceful site,, inscribe here.
I am a flower that bloomed amidst the stones
No comments:
Post a Comment