तमाम रात क़यामत का इंतिज़ार किया
Your promise was outrage,but I did believe.
Awaited night long like doomsday reprieve.
तुझे तो वादा-ए-दीदार हम से करना था
ये क्या किया कि जहाँ को उमीद-वार किया
Your promise for a glance was to be with me.
Why did you involve whole world to conceive?
ये दिल को ताब कहाँ है कि हो मआल-अंदेश
उन्हों ने वा'दा किया हम ने ए'तिबार किया
Has heart the capacity to forethink result?
She made a promise, I was bound to believe.
तड़प फिर ऐ दिल-ए-नादाँ कि ग़ैर कहते हैं
अख़ीर कुछ न बनी सब्र इख़्तियार किया.
Agitate O gentle heart for the rivals claim.
Kept patience as nothing could he achieve.
भुला भुला के जताया है उन को राज़-ए-निहाँ
छुपा छुपा के मोहब्बत को आश्कार किया
First I concealed, then gradually revealed.
For telling her the secret, I had to deceive.
न उस के दिल से मिटाया कि साफ़ हो जाता
सबा ने ख़ाक परेशाँ मिरा ग़ुबार किया
It wasn't erased from her heart to be cleared.
Breeze spread my dust, nothing to achieve !
हम ऐसे महव-ए-नज़ारा न थे जो होश आता
मगर तुम्हारे तग़ाफ़ुल ने होशियार किया
I wasn't so lost in her looks, to be conscious.
But your neglect just alerted me to conceive.
हुआ है कोई मगर उस का चाहने वाला
कि आसमाँ ने तिरा शेवा इख़्तियार किया
Someone has finally decided to like her too.
At last, the skies could your habit achieve.
न पूछ दिल की हक़ीक़त मगर ये कहते हैं
वो बे-क़रार रहे जिस ने बे-क़रार किया
One who made me restless be restless too.
Don't ask me truth or heart, but I conceive .
Bahut khoob 👌👌
ReplyDeleteBahut khoob 👌
ReplyDelete