Aamaar mundo key oo Maan gow, maalaaeye dharoN korow.
Maa eyer bukeyer sporsho paabow,
aar kii aami chaaii.
Jeeboney Jaa paeiy nii aami,
moreyii jeynun paaii
Original as well as transcreations by RAVI MAUN.
दुष्टु आची, जानि आमी, तुमि ई तारोण कौरौ।
आमार मुणडो केऊ माँ गो, मालाय धारोण कौरौ।
माँयेर बुकेर स्पोर्शो पाबो, आर की आमि चाई।
जीबोने जा पाई नी आमि, मोरेई जैनूँ पाई।।
दुष्ट हृदय हूँ मैं भी माता, विदित मुझे यह हाल।
छिन्नमस्तिके ! शामिल करें गले में मेरा भाल।
हो प्रसन्न, मैं नाचूँ, गाऊँ, वक्षस्थल पर झूलूँ।
जीवन भर जो पा न सका, मर कर सीने को छूलूँ।।
O Mother ! I am bad at heart,
pity is that I know from start.
O Bearer O'garland of human heads,
join mine too, with auspicious heads.
I will be dancing full of pleasure,
singing on pious chest treasure.
While alive what I could not touch,
after death, I 'll, thought pleases much.
Mun sey kharaab mein bhi hoon, yey jaanataa hoon mein.
Takaliif to yahii hai ki pahchaanataa hoon mein.
Maan pahanti hein gale mein ik maalaa saron kii
Shaamil meraa sar keejiyey jo maalaa saron kii.
seeney pey naachoon, gaaoongaa, laharaaoongaa mein bhii
Jeetey jii jo milaa na mar kar to paaoonga mein bhii.
No comments:
Post a Comment